SWISS CAMINO - Volume II: Central Switzerland
The Way of St. James through Switzerland
Order now!
The Way of St. James Routes in Central Switzerland from Einsiedeln to Fribourg in 14 possible stages:
– Detailed descriptions of 356 km signposted route nr. 4 (ViaJacobi) of the Way of St. James. From the highland plateau of Einsiedeln over the Haggenegg Pass (1’414 m; the highest altitude of the Swiss Camino) to Lake Lucerne. Via the South-Central route of Alpine Lakes and Interlaken over mountain passes (up to 1’083 m) and along turqoise Alpine lakes with panoramic views of snow-capped mountains. Alternatively, via the North-Central route between Ingenbohl and Schwarzenburg, via Luzern/Bern, along agricultural rural areas and rolling foothills (up to 980 m)
– Geographical route maps of each stage
– Profiles and charts of 356 km hiking distances and 21’243 altitude-meters
1’000 years History and contemporary information along the Way of St. James in Central Switzerland on:
– Cantons Schwyz, Nidwalden, Obwalden, Luzern, Bern, and Fribourg, and their main cities
– 155 churches and chapels, their medieval religious artefacts and special features, including cathedrals in Bern and Fribourg, and 1’000-year-old churches along Lake Thun
– 25 monasteries, of Jesuits, Franciscans, Capuchins, Augustinians, Dominicans, and more
– Biographies of 75 saints, skeleton relics of 7 lusciously decorated catacomb saints
– Location of Saint Nicholas of Flüe in Flüeli/Sachseln, Saint Beatus in a cave high above Lake Thun, and Saint Peter Canisius in Fribourg
– 50 points of interest, including 21 castles, medieval city-fortifications and clock-towers, 16th century decorated fountains, 14th century wooden footbridges, and 3 boat crossings
The Way of St. James through Switzerland: SWISS CAMINO – Volume II: Central Switzerland available as:
Hiking edition paperback, B/W: ISBN 978-3-906861-35-7
Luxury edition paperback, Color: ISBN 978-3-906861-36-4 – buy at 40% discount on LULU.com
eBook edition, EPUB: ISBN 978-3-906861-37-1
Pages: 456, including 18 maps, 792 photos, 53 graphs/charts
Language: English
Edition: First
Published: September 2019
Publisher: HB Publications
Endorsements (Befürwortungen)
,,I have been directed to acknowledge the gift of the three books which you sent to His Holiness Pope Francis. Assuring you of a remembrance in his prayers, and with every good wish.”
Assessor for General Affairs of the Secretariat of State of the Holy See, Monsignor L.Roberto Cona
,,Pilgern ist ,,beten mit den Füssen”, Pilgerreisen führen hinaus ins Weite und hinein in eine ganz persönliche Glaubens- und Gotteserfahrung. Seit dem 9. Jahrhundert hat sich der Jakobsweg mit unterschiedlichen Routen entwickelt, die alle nach Santiago de Compostela zum Grab des heiligen Jakobus führen. Auch durch die Schweiz gibt es verschiedene Routen, sie sind neu in drei Bänden van Hans Beumer {Unterägeri) erstmals ausführlich in englischer Sprache beschrieben. Die Bücher {North-East Switzerland, Central Switzerland und South-West Switzerland) sind reich bebildert, mit hilfreichen Karten versehen und weisen zusatzlich auf viele Besonderheiten auf dem Weg hin. Kirchen, Kapellen und Kloster haben beispielsweise ihren speziellen Platz im eindrucklichen Gesamtwerk, darunter selbstverstandlich auch der St. Galler Stiftsbezirk mit unserer Kathedrale, der Stiftsbibliothek und den verschiedenen Kapellen. lch freue mich daruber, dass mit den drei Bänden die Schweizer Pilgerwege speziell den Menschen nahergebracht werden, die auf lnformationen in englischer Sprache angewiesen sind. Pilgern ist mehr als Wandern, es verbindet Menschen aus der ganzen Welt und ermoglicht gemeinsame Glaubenserfahrungen.
Allen, die sich aufmachen zum Grab des Heiligen Jakobus wunsche ich an dieser Stelle Gottes reichen Segen und ,,buon camino”. “
Seiner Exzellenz dem H.H. Herrn Markus Büchel, Bischof von St. Gallen
Translation by HB:
,,Pilgrimages are “praying with the feet”, pilgrimages go out into the distance and into a very personal experience of faith and God. Since the 9th century, the Way of St. James to Santiago has developed with different routes, all of which lead to Santiago de Compostela to the tomb of Saint James. Also through Switzerland there are different routes, which are for the first time described in English in three volumes by Hans Beumer (Unterageri) . The books (North-East Switzerland, Central Switzerland and South-West Switzerland) are richly illustrated, with helpful maps and additionally point out many peculiarities on the way. Churches, chapels and monasteries, for example, have their special place in the impressive work, among them of course also the St. Gallen monastery district with our cathedral, the monastery library and the various chapels.
I am delighted that the three volumes have brought the Swiss pilgrim paths closer to people who need information in English. Pilgrimages are more than just hiking; they connect people from all over the world and make it possible to share experiences of faith.
I wish all those who set out for the tomb of Saint James God’s rich blessing and “buon camino”.”
“His Excellency Mr. Markus Büchel, Bishop of St. Gallen”
,,Mit den drei Banden des ,,Swiss Camino” hat der Autor ein umfangreiches Werk geschaffen, welches Pilgerinnen und Pilgern auf dem Jakobsweg durch die Schweiz als informative und erhellende Begleitlektüre dienen kann. “
Seiner Exzellenz dem H.H. Herrn Felix Gmür, Bischof von Basel
Translation by HB:
,,With the three Volumes of the “Swiss Camino”, the author has created an extensive work which can serve pilgrims on the Way of St James through Switzerland as an informative and illuminating guide. “
“His Excellency Mr. Felix Gmür, Bishop of Basel”
,,These pilgrimages are an appreciated way to live and deepen one’s faith, although some perceive them without much relation to faith. Your books can really help pilgrims who want to understand better what they do in relation to their faith. They can also give more secular pilgrims a good opportunity to discover the Christian dimension of their journey (whether they add them to their luggage or just study them before they start walking). “
His Excellency Mr. Charles Morerod OP, Bishop of Lausanne, Geneva and Fribourg
,,Das 3-bändige Werk von Hans Beumer beschreibt alle römisch-katholischen und evangelisch-reformierten Kirchen, Kapellen und Klöster entlang des Jakobsweges Schweiz, dem Swiss Camino. Dieses Werk mit seiner unglaublichen Fülle an Informationen ist allen zu empfehlen, die sich für die spirituellen Orte am Pilgerweg durch die Schweiz interessieren.”
Josef Schönauer, Inhaber www.pilgern.ch
Translation by HB:
,,The 3-volume work by Hans Beumer describes all Roman-Catholic and Evangelic-Reformed churches, chapels and monasteries along the Swiss Way of St James, the Swiss Camino. This work, with its incredible wealth of information, is recommended to anyone interested in the spiritual places along the Pilgrim’s Way through Switzerland. “
“Josef Schönauer, owner of www.pilgern.ch”
,,Es gibt viele Bücher zum Jakobsweg in der Schweiz. Braucht es da noch ein neues Buch? Ja, denn jedes Buch hat seinen eigenen Fokus. Die Trilogie von Hans Beumer ist für mich einzigartig, weil diese drei Bücher jede Kapelle, Kirche und jedes Kloster an der Via Jacobi Nr. 4 in der Schweiz beschreiben, währenddem andere Führer sich auf den Weg und die Übernachtungsorte konzentrieren. Wer in kompakter Form Hintergrundinformationen zu all den Sakralbauten mit ihren Kunstschätzen und zu den historischen Gebäuden und weiteren Sehenswürdigkeiten am Weg sucht, wird hier fündig. Zudem ist das Werk in englischer Sprache geschrieben. Das ist eine weitere Exklusivität, die auffällt. Als Präsident des Vereins Jakobsweg.ch freue ich mich über dieses Werk und empfehle es gerne einer zahlreichen Leserschaft. Die vielen Fotos und die Karten machen Lust, sich selber auf den Weg zu machen! Die Wegbeschreibungen geben eine gute Orientierung.”
Walter Wilhelm, Präsident www.jakobsweg.ch
Translation by HB:
,,There are many books on the Way of St James in Switzerland. Is there still a need for a new book? Yes, because every book has his own focus. The trilogy by Hans Beumer is unique for me, because these three books describe each Chapel, Church and each Monastery on the Via Jacobi No. 4 in Switzerland, while other guides focus on the way and the places to stay overnight. Who wants to have background information about all the religious buildings with their art treasures and to the historical buildings and other sights along the way, will find what you’re looking for here. The work is also written in English. This is a further exclusivity. As chairman of the association Jakobsweg.ch I am pleased about this work and recommend it gladly to a numerous readership. The many photos and the maps make you want to set out on your own! The route descriptions provide a good orientation.”
“Walter Wilhelm, Chairman of www.jakobsweg.ch”
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
Translation by HB:
,,As a Bernese Oberlander, I know one stage of the Way of St. James very well: that from the Brünigpass via Brienzwiler and Ballenberg to Interlaken. It’s good to be on foot in this beautiful, impressive landscape, which feels good and let people relax. Hans Beumer’s books also show the diverse culture and history along the Way of St James, illustrated with many photos. Not only for pilgrims a worthwhile reading, which I gladly recommend.”
“President of the Government of Canton Bern, Christoph Ammann“
Book Preview (selected pages)
Way of St. James Switzerland, St. James, St. James Way, Jakobsweg Schweiz, Chemin de St-Jacques, Suisse, Camino, ViaJacobi, Santiago de Compostela, pilgrim, pilgrimage, hiking, church, cathedral, chapel, saint, monastery, convent, monastic order, pilgrim inn
,,Pilgern ist ,,beten mit den Füssen”, Pilgerreisen führen hinaus ins Weite und hinein in eine ganz persönliche Glaubens- und Gotteserfahrung. Seit dem 9. Jahrhundert hat sich der Jakobsweg mit unterschiedlichen Routen entwickelt, die alle nach Santiago de Compostela zum Grab des heiligen Jakobus führen. Auch durch die Schweiz gibt es verschiedene Routen, sie sind neu in drei Bänden van Hans Beumer {Unterägeri) erstmals ausführlich in englischer Sprache beschrieben. Die Bücher {North-East Switzerland, Central Switzerland und South-West Switzerland) sind reich bebildert, mit hilfreichen Karten versehen und weisen zusatzlich auf viele Besonderheiten auf dem Weg hin. Kirchen, Kapellen und Kloster haben beispielsweise ihren speziellen Platz im eindrucklichen Gesamtwerk, darunter selbstverstandlich auch der St. Galler Stiftsbezirk mit unserer Kathedrale, der Stiftsbibliothek und den verschiedenen Kapellen. lch freue mich daruber, dass mit den drei Bänden die Schweizer Pilgerwege speziell den Menschen nahergebracht werden, die auf lnformationen in englischer Sprache angewiesen sind. Pilgern ist mehr als Wandern, es verbindet Menschen aus der ganzen Welt und ermoglicht gemeinsame Glaubenserfahrungen.
Allen, die sich aufmachen zum Grab des Heiligen Jakobus wunsche ich an dieser Stelle Gottes reichen Segen und ,,buon camino”. “
Seiner Exzellenz dem H.H. Herrn Markus Büchel, Bischof von St. Gallen
Translation by HB:
,,Pilgrimages are “praying with the feet”, pilgrimages go out into the distance and into a very personal experience of faith and God. Since the 9th century, the Way of St. James to Santiago has developed with different routes, all of which lead to Santiago de Compostela to the tomb of Saint James. Also through Switzerland there are different routes, which are for the first time described in English in three volumes by Hans Beumer (Unterageri) . The books (North-East Switzerland, Central Switzerland and South-West Switzerland) are richly illustrated, with helpful maps and additionally point out many peculiarities on the way. Churches, chapels and monasteries, for example, have their special place in the impressive work, among them of course also the St. Gallen monastery district with our cathedral, the monastery library and the various chapels.
I am delighted that the three volumes have brought the Swiss pilgrim paths closer to people who need information in English. Pilgrimages are more than just hiking; they connect people from all over the world and make it possible to share experiences of faith.
I wish all those who set out for the tomb of Saint James God’s rich blessing and “buon camino”.”
“His Excellency Mr. Markus Büchel, Bishop of St. Gallen”
,,Pilgern ist ,,beten mit den Füssen”, Pilgerreisen führen hinaus ins Weite und hinein in eine ganz persönliche Glaubens- und Gotteserfahrung. Seit dem 9. Jahrhundert hat sich der Jakobsweg mit unterschiedlichen Routen entwickelt, die alle nach Santiago de Compostela zum Grab des heiligen Jakobus führen. Auch durch die Schweiz gibt es verschiedene Routen, sie sind neu in drei Bänden van Hans Beumer {Unterägeri) erstmals ausführlich in englischer Sprache beschrieben. Die Bücher {North-East Switzerland, Central Switzerland und South-West Switzerland) sind reich bebildert, mit hilfreichen Karten versehen und weisen zusatzlich auf viele Besonderheiten auf dem Weg hin. Kirchen, Kapellen und Kloster haben beispielsweise ihren speziellen Platz im eindrucklichen Gesamtwerk, darunter selbstverstandlich auch der St. Galler Stiftsbezirk mit unserer Kathedrale, der Stiftsbibliothek und den verschiedenen Kapellen. lch freue mich daruber, dass mit den drei Bänden die Schweizer Pilgerwege speziell den Menschen nahergebracht werden, die auf lnformationen in englischer Sprache angewiesen sind. Pilgern ist mehr als Wandern, es verbindet Menschen aus der ganzen Welt und ermoglicht gemeinsame Glaubenserfahrungen.
Allen, die sich aufmachen zum Grab des Heiligen Jakobus wunsche ich an dieser Stelle Gottes reichen Segen und ,,buon camino”. “
Seiner Exzellenz dem H.H. Herrn Markus Büchel, Bischof von St. Gallen
Translation by HB:
,,Pilgrimages are “praying with the feet”, pilgrimages go out into the distance and into a very personal experience of faith and God. Since the 9th century, the Way of St. James to Santiago has developed with different routes, all of which lead to Santiago de Compostela to the tomb of Saint James. Also through Switzerland there are different routes, which are for the first time described in English in three volumes by Hans Beumer (Unterageri) . The books (North-East Switzerland, Central Switzerland and South-West Switzerland) are richly illustrated, with helpful maps and additionally point out many peculiarities on the way. Churches, chapels and monasteries, for example, have their special place in the impressive work, among them of course also the St. Gallen monastery district with our cathedral, the monastery library and the various chapels.
I am delighted that the three volumes have brought the Swiss pilgrim paths closer to people who need information in English. Pilgrimages are more than just hiking; they connect people from all over the world and make it possible to share experiences of faith.
I wish all those who set out for the tomb of Saint James God’s rich blessing and “buon camino”.”
“His Excellency Mr. Markus Büchel, Bishop of St. Gallen”
,,Pilgern ist ,,beten mit den Füssen”, Pilgerreisen führen hinaus ins Weite und hinein in eine ganz persönliche Glaubens- und Gotteserfahrung. Seit dem 9. Jahrhundert hat sich der Jakobsweg mit unterschiedlichen Routen entwickelt, die alle nach Santiago de Compostela zum Grab des heiligen Jakobus führen. Auch durch die Schweiz gibt es verschiedene Routen, sie sind neu in drei Bänden van Hans Beumer {Unterägeri) erstmals ausführlich in englischer Sprache beschrieben. Die Bücher {North-East Switzerland, Central Switzerland und South-West Switzerland) sind reich bebildert, mit hilfreichen Karten versehen und weisen zusatzlich auf viele Besonderheiten auf dem Weg hin. Kirchen, Kapellen und Kloster haben beispielsweise ihren speziellen Platz im eindrucklichen Gesamtwerk, darunter selbstverstandlich auch der St. Galler Stiftsbezirk mit unserer Kathedrale, der Stiftsbibliothek und den verschiedenen Kapellen. lch freue mich daruber, dass mit den drei Bänden die Schweizer Pilgerwege speziell den Menschen nahergebracht werden, die auf lnformationen in englischer Sprache angewiesen sind. Pilgern ist mehr als Wandern, es verbindet Menschen aus der ganzen Welt und ermoglicht gemeinsame Glaubenserfahrungen.
Allen, die sich aufmachen zum Grab des Heiligen Jakobus wunsche ich an dieser Stelle Gottes reichen Segen und ,,buon camino”. “
Seiner Exzellenz dem H.H. Herrn Markus Büchel, Bischof von St. Gallen
Translation by HB:
,,Pilgrimages are “praying with the feet”, pilgrimages go out into the distance and into a very personal experience of faith and God. Since the 9th century, the Way of St. James to Santiago has developed with different routes, all of which lead to Santiago de Compostela to the tomb of Saint James. Also through Switzerland there are different routes, which are for the first time described in English in three volumes by Hans Beumer (Unterageri) . The books (North-East Switzerland, Central Switzerland and South-West Switzerland) are richly illustrated, with helpful maps and additionally point out many peculiarities on the way. Churches, chapels and monasteries, for example, have their special place in the impressive work, among them of course also the St. Gallen monastery district with our cathedral, the monastery library and the various chapels.
I am delighted that the three volumes have brought the Swiss pilgrim paths closer to people who need information in English. Pilgrimages are more than just hiking; they connect people from all over the world and make it possible to share experiences of faith.
I wish all those who set out for the tomb of Saint James God’s rich blessing and “buon camino”.”
“His Excellency Mr. Markus Büchel, Bishop of St. Gallen”
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann
“Als Berner Oberländer kenne ich eine Etappe des Jakobswegs sehr gut: Jene vom Brünigpass via Brienzwiler und Ballenberg bis nach Interlaken. In dieser wunderschönen, beeindruckenden Landschaft zu Fuss unterwegs zu sein, tut gut und lässt die Menschen zur Ruhe kommen. Die Bücher von Hans Beumer zeigen zusätzlich die vielfältige Kultur und Geschichte entlang des Jakobswegs, illustriert mit vielen Fotos. Nicht nur für Pilgerinnen und Pilger eine lohnende Lektüre, die ich gerne weiterempfehle.”
Regierungspräsident des Kantons Bern, Christoph Ammann